Reférence :: DLGM-060421-01

Éditeur :: Librairie Hachette

Exercices grecs. Classe de quatrième. Traductions et corrigés

Commentaire(s): 0
► Allard, J. - Feuillâtre, E. En grec et en français, Cours de langue grecque J. Allard et E. Feuillâtre, Librairie Hachette, 1947, 13 x 20, 144 pages, broché. Neuf. Réimpression de l'édition Hachette de 1947 en petites séries. En réimpression, disponible sous 8 jours.
16,16 € 17,96 €
Détails
Toutes les meilleures ventes
  • Rupture de stock
Petites histoires de grands hommes - Les Nuits attiques (extraits)
  • Petites histoires de grands hommes - Les Nuits attiques (extraits)

Petites histoires de grands hommes - Les Nuits attiques (extraits)

EAL-180710-02
Arléa
Note 

Aulu-Gelle

En français,
Retour aux grands textes / domaine latin,
Arléa, 2006,

14 x 20,5, 230 pages, broché.
Neuf.
9782869597518

Epuisé chez l'éditeur.

22,00 €
TTC
Quantité
Rupture de stock

 

Garanties de sécurité

 

Politique de livraison

 

Politique de retours

Description

Morceaux choisis, traduits du latin, présentés et annotés par Fabrice Emont.

Aulu-Gelle, dilettante érudit du IIe siècle après Jésus-Christ, offre à ses lecteurs des informations surprenantes ou édifiantes sur les sujets les plus divers. Sa principale qualité : une insatiable curiosité.

Très populaire et régulièrement édité au long des siècles, son ouvrage unique, Les Nuits attiques, livre de précieux renseignements sur l'Antiquité. On peut le définir comme une sorte de « blog antique » : de courts articles, composés de notes de lecture et de souvenirs personnels. Histoire, médecine, philosophie, poésie, vie quotidienne, légendes, il y en a pour tous les goûts.

Ainsi apprend-on par exemple que Socrate était un adepte assidu de la méditation, que la mère d'Alexandre le Grand reprochait à son fils de se prétendre fils de Jupiter. Il nous révèle également pourquoi les anneaux se portent à l'annulaire, ou encore l'origine païenne du mot « Vatican »...

Les textes choisis par Fabrice Émont sont non seulement les plus accessibles, mais aussi ceux que sous-tend une quasi-« modernité ».

Des repères historiques et culturels viennent ponctuellement les compléter, ou mettre leur contenu en perspective. Les « articles », écrits sur un ton amical et parfois un peu ironique, sont traduits dans un français clair, alerte, non alourdi par un apparat critique rebutant, le tout conférant à ce texte une teneur aussi contemporaine que possible.

Le traducteur, Fabrice Émont, trente et un ans, diplômé en linguistique et lettres classiques, est aussi correcteur et nouvelliste. Son attachement pour Aulu-Gelle date du mémoire qu'il a rédigé sur « les sciences dans Les Nuits attiques ».

Fiche technique
Arléa
EAL-180710-02
9782869597518

Fiche technique

Auteur
Aulu-Gelle
Langue
en français
Collection
Retour aux grands textes / domaine latin
Editeur
Arléa
Année d'édition
2006
Largeur (cm)
14
Hauteur (cm)
20,5
Pagination
230 pages
Façonnage
broché
État
Neuf
ISBN
9782869597518
Avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis

Petites histoires de grands hommes - Les Nuits attiques (extraits)

Petites histoires de grands hommes - Les Nuits attiques (extraits)

Aulu-Gelle

En français,
Retour aux grands textes / domaine latin,
Arléa, 2006,

14 x 20,5, 230 pages, broché.
Neuf.
9782869597518

Epuisé chez l'éditeur.

Donnez votre avis
12 autres livres dans la même catégorie :

Reférence :: EAL-161010-02

Éditeur :: London, Macmillan and Co

M. Tulli Ciceronis Academica

Commentaire(s): 0
Cicéron, en latin, , London, Macmillan and Co, 1885, 14,5 x 23, X + 371 pages, reliéoccasion, Correct, toilé vert, haut et bas de coiffe fatigué, toilé ouvert en bas de dos, mais ouvrage solide, titre et filets gravé or sur dos, à l'endroit du monogramme est collé une référence de bibliothèque, toilé un peu frotté aux coins, papier un peu jauni
21,00 €
Détails

Suivez-nous sur Facebook