Reférence :: DLGM-060421-01

Éditeur :: Librairie Hachette

Exercices grecs. Classe de quatrième. Traductions et corrigés

Commentaire(s): 0
► Allard, J. - Feuillâtre, E. En grec et en français, Cours de langue grecque J. Allard et E. Feuillâtre, Librairie Hachette, 1947, 13 x 20, 144 pages, broché. Neuf. Réimpression de l'édition Hachette de 1947 en petites séries. En réimpression, disponible sous 8 jours.
16,16 € 17,96 €
Détails
Toutes les meilleures ventes
Propos de table / Intercenales
  • Propos de table / Intercenales

Propos de table / Intercenales

MA-110520-02
Les Belles Lettres
Note 

Alberti, Leon Battista

En latin et en français,
Classiques de l'humanisme,
Les Belles Lettres, 2018,
15 x 24, CXXII + 1060 pages.
Neuf.
9782251801339

99,00 €
TTC
Quantité
Disponible sur commande (réassort)

 

Garanties de sécurité

 

Politique de livraison

 

Politique de retours

Description

Texte établi par Roberto Cardini. Traduit par Claude Laurens, Frank La Brasca. Traduit et commenté par Roberto Cardini.

Ces Propos de table illustrent, au sein de l'œuvre latine si diverse d’Alberti (1404-1472) – d’abord plus connue pour ses dialogues de morale et ses traités techniques et théoriques –, la veine du serio ludere, cet art d’inspiration lucianesque qui a été si bien défini par Roberto Cardini dans Alberti o della nascita dell’umorismo moderno (1993). Ce dernier recueil ne fut jamais totalement achevé. Il resta, jusqu’à la mort de son auteur, in fieri, tel une sorte de laboratoire de l’invention, voire de l’expérimentation poétique, et par suite connut une fortune éditoriale des plus mouvementées.

Éparpillées en divers manuscrits, les pièces qui le composent ne figureront pas dans la première édition des petites œuvres latines publiées par Massimi autour de 1500 : il faudra attendre la fin du XIXe siècle pour que Girolamo Mancini publie en 1890 les deux premiers livres et le quatrième (le Defunctus et l’Anuli) et le XXe siècle pour que Cecil Grayson publie Uxoria. C’est seulement un hasard providentiel du dernier après-guerre (la découverte, dans les combles du couvent des dominicains de Pistoia, d’un manuscrit contenant les livres IV à X), qui permettra de se former pour la première fois une idée approchante de l’œuvre intégrale. L’édition partielle des Intercenali inedite par Eugenio Garin (1964 et 1965) sera suivie à brève distance de l’édition des dix livres avec traduction anglaise de David Marsh (1987) et de deux éditions italiennes, de I. Gaghella (1998) et de F. Bacchelli-L. D’ascia (2003).

Approfondissement de l’édition critique insérée dans le volume des Opere Latine publiées en 2010 (Roma, Istituto poligrafico) où elle est suivie de la traduction italienne de M. Letizia Bracciali Magnini, la présente édition, accompagnée en vis-à-vis par la traduction française de Claude Laurens qui conserve à ces textes toute leur vivacité et alacrité, est la première qui débrouille l’écheveau inextricable de la tradition, la seule qui soit fondée sur une hypothèse d’ensemble et sur la collation complète des témoins dont les rapports réciproques sont discutés dans l’Introduction générale consacrée tout entière à la prodigieuse génétique du texte (et qui, à cet égard fera date), ainsi que dans les introductions à chacune des pièces ; la seule aussi qui reproduise l’agencement (succession des livres et ordre des pièces à l’intérieur de chaque livre) du manuscrit P, lequel conserve, pour autant qu’on puisse le savoir, la rédaction « ultime » des Intercenales. Chaque texte a été pour la première fois subdivisé en paragraphes qui répondent à des scansions logiques, mais les portions de textes ainsi délimitées sont en général brèves, de façon à faciliter la triangulation parfois très complexe entre le texte et sa justification philologique et son commentaire qui occupent le deuxième tome.

Dans le deuxième tome qu’il pourra ouvrir commodément à côté du premier, le lecteur trouvera, donné dans l’ordre des pièces, l’apparat critique, précédé pour la première fois, pour la vingtaine de textes transmis en rédactions multiples, par l’apparat rédactionnel. Suit, pour chacune d’elles, un vaste commentaire, mis en français, comme la grande Introduction, par Frank La Brasca, et fruit lui aussi de recherches de première main pour répondre aux objectifs suivants : la discussion sans complaisance des principales conjectures proposées par ses prédécesseurs et parfois aussi repoussées ; l’attention aiguë portée aux faits de langue, le latin d’Alberti mêlant, même si elles ont des poids différents, toutes les phases de la latinité ; le « démontage des textes » mettant à jour le travail de mosaïque théorisé ailleurs par l’auteur et permettant de mesurer le taux d’originalité de compositions nourries de culture antique ; mais aussi l’intertextualité interne, voire les autocitations – Alberti étant un de ces auteurs qui se sont constamment réécrits eux-mêmes ; enfin l’identification par un des meilleurs connaisseurs des genres et des styles qu’il expérimente dans une œuvre placée, on le vérifiera avec délices, sous le signe de la varietas.

Fiche technique
MA-110520-02
9782251801339

Fiche technique

Auteur
Alberti, Leon Battista
Langue
en latin et en français
Collection
Classiques de l'humanisme
Editeur
Les Belles Lettres
Année d'édition
2018
Largeur (cm)
15
Hauteur (cm)
24
Pagination
CXXII + 1060 pages
Façonnage
broché
État
Neuf
ISBN
9782251801339
Avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis

Propos de table / Intercenales

Propos de table / Intercenales

Alberti, Leon Battista

En latin et en français,
Classiques de l'humanisme,
Les Belles Lettres, 2018,
15 x 24, CXXII + 1060 pages.
Neuf.
9782251801339

Donnez votre avis
12 autres livres dans la même catégorie :

Reférence :: EAL-130209-04

Éditeur :: Parisiis, excudunt Plon Fratres

Q. Curtii Rufi De Rebus Gestis Alexandri Magni libri superstites, tomes I et II

Commentaire(s): 0
Quinte-CurceEn latin, Nova scriptorum latinorum bibliotheca ad optimas editiones recensita, Parisiis, excudunt Plon Fratres, 1845, 14 x 21,5, 256 pages + 229 pages, relié, occasion. Bon état, reliure romantique plein cuir noir, dos éraflé par endroits, titre, motifs et filets gravés or sur le dos, plats avec filets d'encadrement et motifs gaufrés sur les...
100,00 €
Détails

Reférence :: EAL-070708-02

Éditeur :: Bibliothèque nationale

Poésies d'Horace

Commentaire(s): 0
Horace En français, Librairie des meilleurs auteurs anciens et modernes, Bibliothèque nationale, 1893 - 1895, 8,5 x 13,5, V + 190 + 192 pages, relié, occasion. Reliure toilée éditeur rouge avec des illustrations. Mors légèrement frottés.
12,00 €
Détails

Reférence :: EAL-130209-10

Éditeur :: Parisiis, excudunt Plon Fratres

Quae extant P. Virgilii maronis opera, tomes I et II

Commentaire(s): 0
Virgile, en latin, Nova scriptorum latinorum bibliotheca, Parisiis, excudunt Plon Fratres, 1845, 14 x 21,5, XVI + 347 pages, reliéoccasion, Bon état, reliure romantique plein cuir noir, dos passé, titre, motifs et filets gravés or sur dos, plats insolés par endroits surtout le plat recto du tome II insolé, plats avec filets d'encadrement et motifs gaufrés...
100,00 €
Détails

Suivez-nous sur Facebook